クレヨン
日本でクレヨンと言えば...
幼児教育で使う、
『お絵かき用筆記用具』
のことを言いますが、
元々はフランス語です。
カタカナ表記すれば...
"クヘィヨン"
ってな具合で発音するかな...?
日本語訳すれば、
『鉛筆』や『筆記用具』のこと。
なんでこんな風に伝わったのかなぁ?
眠いのでこんな風な誤魔化しでごめんなさい。
日本でクレヨンと言えば...
幼児教育で使う、
『お絵かき用筆記用具』
のことを言いますが、
元々はフランス語です。
カタカナ表記すれば...
"クヘィヨン"
ってな具合で発音するかな...?
日本語訳すれば、
『鉛筆』や『筆記用具』のこと。
なんでこんな風に伝わったのかなぁ?
眠いのでこんな風な誤魔化しでごめんなさい。